Auréolé par le prix Médicis étranger 2024, Tarantule dernier ouvrage en date d’Eduardo Halfon est un roman merveilleusement déroutant. Au fil des pages, l’écrivain guatémaltèque aborde des questions liées à l’identité, la religion juive et la violence qui a frappé le Guatemala, pays natal de l’auteur, durant la guerre civile. Comme dans la plupart de ses livres, Monastère (2014), Deuils (2018), Cancion (2021), Halfon raconte entremêlant fiction et réalité un épisode de l’enfance du narrateur, son alter ego, pour ensuite essayer de répondre à de nombreuses questions sur sa vie.

Le récit démarre dans un camp de vacances pour enfants juifs type boy-scouts au Guatemala au cœur de la forêt de l’Altiplano. Sur place, deux jeunes frères de 13 et 12 ans exilés aux États-Unis depuis 3 ans y participent. Tout semble aller pour le mieux dans cette petite communauté. Cependant un matin, les enfants, sortis de leur sommeil par des cris, réalisent que le camp s’est métamorphosé en une réalité bien plus sinistre.

« Sur le seuil se dressait la silhouette de Samuel Blum, notre instructeur, notre ami et protecteur inconditionnel, mais à présent vêtu d’un uniforme noir, une matraque à la main, éructant des cris et des ordres qu’aucun enfant allongé la e comprenait. Sur son bras gauche – il m’a fallu un moment pour m’en rendre compte – marchait une énorme tarentule »

Entre passé et présent, Eduardo Halfon situe l’action à Paris, à Berlin ou dans la jungle du Guatemala. Avec sa prose intense et limpide au style si reconnaissable, il plonge d’un coup le lecteur dans un événement traumatique lie à l’enfance et s’interroge sur ses répercussions à l’âge adulte. Voici un roman captivant sur les origines, le poids de la religion et le traumatisme de l’enfance et de la Shoah.

Couverture du livre Tarantule d'Eduardo Halfon
Couverture du livre Tarantule d’Eduardo Halfon / © Editions la table ronde

Voici une passionnante exploration du passage de Capote à la Costa Brava et du processus d’écriture de son chef-d’œuvre dont il exprimait lui-même sa genèse en ces termes : « Personne ne saura jamais le vide qu’a creusé en moi De sang-froid. Ce livre m’a ratiboisé jusqu’à la moelle des os. En un sens, je crois qu’il m’a tué. »

Crédit Photo : Laura Stevens (Portrait Eduardo Halfon)


INFOS ÉDITEUR


Couverture du livre Tarantule d'Eduardo Halfon
Couverture du livre Tarantule d’Eduardo Halfon
  • Titre original : Tareantula
  • Auteur : Eduardo Halfon
  • Langue originale : Espagnol (Guatemala)
  • Traduit par : David Fauquemberg
  • Publication : septembre 2024
  • Éditeur : Editions de la table ronde
  • Pages : 200